jueves, 31 de marzo de 2011

THE END


"And in the end
The love you take
Is equal to the love you make"










Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana




Golden slumbers fill your eyes
Sueños dorados llenan tus ojos
Smiles awake you when you rise
La risa despierta cuando te levantas
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Carry that weight
Llevarás esa carga
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
I never give you my pillow
Nunca te di mi almohada
I only send you my invitation
Solo te envié mi invitación
And in the middle of the celebrations
Y en mitad de la celebración
I break down
Me eché a llorar
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo.


Oh yeah, all right
Oh sí, de acuerdo
Are you going to be in my dreams
¿Estarás en mis sueños
Tonight?
Esta noche?
And in the end
Y al final
The love you take
El amor que consigues
Is equal to the love you make.
Es igual al amor que construyes

miércoles, 30 de marzo de 2011

FALLAS (IX)






****






It's not unusual to be loved by anyone,
it's not unusual to have fun with anyone,
but when i see you hanging about with anyone
it's not unusual to see me cry, i wanna die
It's not unusual to go out at any time,
but when i see you out and about it's just a crime,
if you should ever wanna be loved by anyone,
it's not unusual, it happens every day,
no matter what you say
you'll find it happens all the time
Love will never do, what you want it to
why can't this crazy love be mine.
It's not unusual to be mad with anyone,
it's not unusual to be sad with anyone
but if i ever find that you've changed at any time
it's not unusual, to find that i'm in love with you
woh woh woh woh
yeah yeah yeah yeah

martes, 29 de marzo de 2011

FALLAS (VIII)











****

Moi je m'appelle Lolita
Lo ou bien Lola
Du pareil au même
Moi je m'appelle Lolita
Quand je rêve aux loups
C'est Lola qui saigne
Quand fourche ma langue,
j'ai là un fou rire aussi fou
Qu'un phénomène Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes



C'est pas ma faute
Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres
Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi
Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
Moi Lolita

Moi je m'appelle Lolita
Collégienne aux bas
Bleus de méthylène
Moi je m'appelle Lolita
Coléreuse et pas
Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n'dis pas
À maman que je suis un phénomène
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes

Repeat Refrain

C'est pas ma faute
Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres
Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi
Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
Moi Lolita

lunes, 28 de marzo de 2011

domingo, 27 de marzo de 2011

sábado, 26 de marzo de 2011

FALLAS (V)




Le strade piene, la folla intorno a me
Las calles abarrotadas, la gente me rodea
Mi parla e ride e nulla sa di te,
Me habla y ríe y nada saben sobre ti
Io vedo intorno a me chi passa e va
Miro a mi alrededor a los que vienen y van
Ma so che la città
Pero sé que la ciudad
Vuota mi sembrerà se non torni tu.
Me parecerá vacía si no regresas





C'è chi ogni sera mi vuole accanto a sé
Por las tardes hay quien busca mi compañía
Ma non m'importa se i suoi baci mi darà,
Pero no me importan los besos que me dé
Io penso sempre a te, soltanto a te,
Siempre pienso en ti, tan sólo en ti
E so che la città
Y sé que la ciudad
Vuota mi sembrerà se non torni tu.
Me parecerá vacía si no regresas


Come puoi tu vivere ancor solo senza me?
Cómo puedes seguir viviendo solo sin mí?
Non senti tu che non finì il nostro amor?
No te das cuenta que no ha terminado muestro amor?


Le strade vuote, deserte senza te,
Las calles vacías, desiertas sin ti,
leggo il tuo nome ovunque intorno a me,
Leo tu nombre en todas partes a mi alrededor
Torna da me, amor, e non sarà più vuota la città
Vuelve conmigo, amor, y nunca más estará vacía la ciudad
Ed io vivrò con te tutti i miei giorni
Y viviré contigo todos mis días
Tutti i miei giorni, tutti i miei giorni...
Todos mis días, todos mis días...

viernes, 25 de marzo de 2011

FALLAS (IV)





You know that it would be untrue
Sabes que sería un falso
You know that I would be a liar
sabes que sería un mentiroso
If I was to say to you
Si te dijera
Girl, we couldn't get much higher
Muchacha, que no podemos ir a más





Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego
Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego
Try to set the night on fire
Intenta incendiar la noche


The time to hesitate is through
El tiempo de la duda ya pasó
No time to wallow in the mire
No queda tiempo para revolcarse en el lodo
Try now we can only lose
Inténtalo ahora, tan sólo podemos perder
And our love become a funeral pyre
Y nuestro amor se transformará en una pira funeraria


Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego...

jueves, 24 de marzo de 2011

FALLAS (III)



****


Day after day alone on the hill
Un día tras otro, solo en la colina
The man with the foolish grin is keeping perfectly still
El hombre de la estúpida sonrisa permanece perfectamente inmóvil
But nobody wants to know him
Pero nadie quiere conocerlo
They can see that he's just a fool
Ven que sólo es un loco
And he never gives an answer
Y nunca da una respuesta




But the fool on the hill
Pero el loco en la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el Sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

Well on the way his head in a cloud
A gusto en su sitio, su cabeza en una nube
The man of a thousand voices talking perfectly loud
El hombre de las cien voces habla alto y claro
But nobody ever hears him
Pero nadie parece escucharlo
Or the sound he appears to make
Ni la música que parece tocar
And he never seems to notice
Y jamás parece darse cuenta

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

And nobody seems to like him
Y a nadie parece gustarle
They can tell what he wants to do
Ellos pueden adivinar lo que quiere
And he never shows his feelings
Pero él jamás muestra sus sentimientos

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

Round and round and round
Girar y girar y girar

He never listens to them
Él nunca los escucha
He knows that they're the fools
Sabe que los locos son ellos
They don't like him
Y a ellos no les gusta él

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

miércoles, 23 de marzo de 2011

LIZ TAYLOR (1932 - 2011)


 

FALLAS (II)





Woman I can hardly express,
Mujer, difícilmente puedo expresar
My mixed emotion at my thoughtlessness,
Mis emociones mezcladas en mi torpeza
After all I'm forever in your debt,
Después de todo siempre estaré en deuda contigo


And woman I will try express,
Y, mujer, intentaré expresar
My inner feelings and thankfullness,
Mis íntimos sentimientos y el pleno agradecimiento
For showing me the meaning of succsess,
Por mostrarme el significado del éxito
oooh well, well,
Oh, bien, bien,
oooh well, well,


Woman I know you understand
Mujer, sé que comprendes
The little child inside the man,
Al muchachito que hay dentro del hombre
Please remember my life is in your hands,
Por favor recuerda que mi vida está en tus manos,
And woman hold me close to your heart,
Y, mujer, mantenme junto a tu corazón,
However, distant don't keep us apart,
Por más que sea grande, la distancia no podrá separarnos
After all it is written in the stars,
Después de todo está escrito en las estrellas
oooh well, well,
oooh well, well,


Woman please let me explain,
Mujer, por favor, déjame explicarte
I never meant to cause you sorrow or pain,
Nunca quise causarte pena o dolor
So let me tell you again and again and again,
Déjame por tanto decirte una y otra vez,
I love you (yeah, yeah) now and forever...
Te quiero, sí, ahora y siempre…

martes, 22 de marzo de 2011

lunes, 21 de marzo de 2011

LA SAMARITANA


****

When i get home from work,
Cuando llego a casa después del trabajo
I wanna wrap myself around you.
Quiero envolverme alrededor de ti
I wanna take you and squeeze you
Quiero tomarte y exprimirte
Till the passion starts to rise.
Hasta que la passion nos eleve
I wanna take you to heaven.
Quiero llevarte hasta el cielo
That would make my day complete.
Eso haría mi día completo.



But you and me ain't no movie stars.
Pero tú y yo no somos estrellas de cine
What we are is what we are.
Somos lo que somos
We share a bed,
Compartimos una cama
Some lovin',
Algo de amor
And TV, yeah.
Y TV., sí
And that's enough for a workin' man.
Y eso es suficiente para un trabajador.
What i am is what i am.
Pues yo soy lo que soy
And i tell you, babe,
Y te digo, cariño
Well that's enough for me.
Que eso ya es suficiente para mí

Sometimes when you're asleep
A veces, cuando estás dormida
And i'm just starin' at the ceiling,
Y yo estoy mirando fijamente el techo
I wanna reach out and touch you,
Quisiera alcanzarte y tocarte
But you just go on dreamin'.
Pero te alejas en un sueño
If i could take you to heaven,
Si yo pudiera transportarte al paraíso
That would make my day complete.
Eso haría mi día completo

But you and me ain't no movie stars.
What we are is what we are…

domingo, 20 de marzo de 2011

sábado, 19 de marzo de 2011

miércoles, 16 de marzo de 2011

martes, 15 de marzo de 2011

lunes, 14 de marzo de 2011

domingo, 13 de marzo de 2011

sábado, 12 de marzo de 2011

viernes, 11 de marzo de 2011

IN MEMORIAM


NI OLVIDO NI PERDÓN

(Pincha imagen para conocer todos los enigmas del 11-M)

jueves, 10 de marzo de 2011

miércoles, 9 de marzo de 2011

martes, 8 de marzo de 2011

lunes, 7 de marzo de 2011

domingo, 6 de marzo de 2011

sábado, 5 de marzo de 2011

viernes, 4 de marzo de 2011

jueves, 3 de marzo de 2011

miércoles, 2 de marzo de 2011

ALJAFERÍA (II)



«Caballero, si a Francia ides, por Gaiferos preguntad»


"El Quijote" 2ª parte, cap. XXVI

martes, 1 de marzo de 2011

ALJAFERÍA (I)



«¡Oh Palacio de la Alegría! ¡Oh Salón Dorado!
Gracias a vosotros llegué al colmo de mis deseos.
Y aunque en mi reino no tuviera otra cosa,
para mí sois todo lo que pudiera anhelar
».

Abú Yafar Al Muqtadir (1081), constructor de la Aljafería y sultán de Zaragoza.

lunes, 28 de febrero de 2011

LA PIANOLA


****

Her name was Lola, she was a showgirl
With yellow feathers in her hair and a dress cut down to there
She would merengue and do the cha-cha
And while she tried to be a star, Tony always tended bar
Across a crowded floor, they worked from 8 till 4
They were young and they had each other
Who could ask for more?



domingo, 27 de febrero de 2011

sábado, 26 de febrero de 2011

miércoles, 23 de febrero de 2011

QUEEN




****

Tú para mí eres la estrella
Un corazón a todo color

Nuestra vida como una dulce mentira
Cuentos tiernos
Inventos que inventas tú.



Vuela con tu fotonovela
Vuela mujer fotonovela.

Tú para mi sólo una historia
Un medio amor sin solución

Una música y una cena con velas
Siempre tú
Fotonovela sólo tú.
Vuela con tu fotonovela
Vuela mujer fotonovela.

Tú para mí eres la estrella
Yo para ti no sé quien soy.
Vuela con tu fotonovela...

martes, 22 de febrero de 2011

CENTRO DE GRAVEDAD




****

Una vecchia bretone
con un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù.
Capitani coraggiosi
furbi contrabbandieri macedoni.
Gesuiti euclidei
vestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori
della dinastia dei Ming.


Franco Battiato - Centro di gravità permanente... por SantaChamberlain

Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
avrei bisogno di...

Cerco un centro...

Over and over again.

Per le strade di Pechino erano giorni di maggio
tra noi si scherzava a raccogliere ortiche.
Non sopporto i cori russi
la musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese.
Neanche la nera africana.

Cerco un centro...

you are a woman in love baby come into my life
baby i need your love
i want your love
over and over again

domingo, 20 de febrero de 2011

PILAR (III)


****

Si je t'oublie pendant le jour
Je passe mes nuits à te maudire
Et quand la lune se retire
J'ai l'âme vide et le cour lourd



Le nuit tu m'apparais immense
Je tend les bras pour te saisir
Mais tu prends un malin plaisir
A te jouer de mes avances

Le nuit je deviens fou,
je deviens fou

Et puis ton rire fend le noir
Et je ne sais plus où chercher
Quand tout se tait revient l'espoir
Et je me reprends à t'aimer

Tantôt tu me reviens fugace
Et tu m'appelles pour me narguer
Mais chaque fois mon sang se glace
Ton rire vient tout effacer

Le nuit je deviens fou,
je deviens fou

Le jour dissipe ton image
Et tu repars, je ne sais où
Vers celui qui te tient en cage
Celui qui va me rendre fou

Le nuit je deviens fou,
je deviens fou

sábado, 19 de febrero de 2011

PILAR (II)





Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto:





Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint' e' vene sai...





Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica
si alzò dal Pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
e scioglie il sangue dint'e vene sai...

Potenza della lirica
dove ogni dramma e' un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.

Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica.

Ah si, e' la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto:

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai...
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai...

viernes, 18 de febrero de 2011

PILAR (I)



When you're weary,
feeling small
When tears are in your eyes,
I will dry them all
I'm on your side.
Oh, when times get rough

And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down



When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part

When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way

See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.

SISTEMA SOLAR

UNIVERSO MUNDO

NASA MARS - Curiosity

NASA MARS - Perseverance

NASA - Noticias

18/11/2024

Galaxia espiral UGC 10043

© Crédito de imagen y derechos de autor: ESA/Hubble & NASA, R. Windhorst, W. Keel
© https://www.lanasa.net/

NASA - APOD

21 de noviembre de 2024

La trompa del elefante en Cefeo

© Crédito de imagen y derechos de autor: Giorgio Ferrari
© https://apod.nasa.gov/apod/