jueves, 24 de marzo de 2011

FALLAS (III)



****


Day after day alone on the hill
Un día tras otro, solo en la colina
The man with the foolish grin is keeping perfectly still
El hombre de la estúpida sonrisa permanece perfectamente inmóvil
But nobody wants to know him
Pero nadie quiere conocerlo
They can see that he's just a fool
Ven que sólo es un loco
And he never gives an answer
Y nunca da una respuesta




But the fool on the hill
Pero el loco en la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el Sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

Well on the way his head in a cloud
A gusto en su sitio, su cabeza en una nube
The man of a thousand voices talking perfectly loud
El hombre de las cien voces habla alto y claro
But nobody ever hears him
Pero nadie parece escucharlo
Or the sound he appears to make
Ni la música que parece tocar
And he never seems to notice
Y jamás parece darse cuenta

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

And nobody seems to like him
Y a nadie parece gustarle
They can tell what he wants to do
Ellos pueden adivinar lo que quiere
And he never shows his feelings
Pero él jamás muestra sus sentimientos

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

Round and round and round
Girar y girar y girar

He never listens to them
Él nunca los escucha
He knows that they're the fools
Sabe que los locos son ellos
They don't like him
Y a ellos no les gusta él

But the fool on the hill
Pero el loco de la colina
Sees the sun going down
Ve ponerse el sol
And the eyes in his head
Y los ojos de su cabeza
See the world spinning around
Ven al mundo girar

miércoles, 23 de marzo de 2011

FALLAS (II)





Woman I can hardly express,
Mujer, difícilmente puedo expresar
My mixed emotion at my thoughtlessness,
Mis emociones mezcladas en mi torpeza
After all I'm forever in your debt,
Después de todo siempre estaré en deuda contigo


And woman I will try express,
Y, mujer, intentaré expresar
My inner feelings and thankfullness,
Mis íntimos sentimientos y el pleno agradecimiento
For showing me the meaning of succsess,
Por mostrarme el significado del éxito
oooh well, well,
Oh, bien, bien,
oooh well, well,


Woman I know you understand
Mujer, sé que comprendes
The little child inside the man,
Al muchachito que hay dentro del hombre
Please remember my life is in your hands,
Por favor recuerda que mi vida está en tus manos,
And woman hold me close to your heart,
Y, mujer, mantenme junto a tu corazón,
However, distant don't keep us apart,
Por más que sea grande, la distancia no podrá separarnos
After all it is written in the stars,
Después de todo está escrito en las estrellas
oooh well, well,
oooh well, well,


Woman please let me explain,
Mujer, por favor, déjame explicarte
I never meant to cause you sorrow or pain,
Nunca quise causarte pena o dolor
So let me tell you again and again and again,
Déjame por tanto decirte una y otra vez,
I love you (yeah, yeah) now and forever...
Te quiero, sí, ahora y siempre…

martes, 22 de marzo de 2011

lunes, 21 de marzo de 2011

LA SAMARITANA


****

When i get home from work,
Cuando llego a casa después del trabajo
I wanna wrap myself around you.
Quiero envolverme alrededor de ti
I wanna take you and squeeze you
Quiero tomarte y exprimirte
Till the passion starts to rise.
Hasta que la passion nos eleve
I wanna take you to heaven.
Quiero llevarte hasta el cielo
That would make my day complete.
Eso haría mi día completo.



But you and me ain't no movie stars.
Pero tú y yo no somos estrellas de cine
What we are is what we are.
Somos lo que somos
We share a bed,
Compartimos una cama
Some lovin',
Algo de amor
And TV, yeah.
Y TV., sí
And that's enough for a workin' man.
Y eso es suficiente para un trabajador.
What i am is what i am.
Pues yo soy lo que soy
And i tell you, babe,
Y te digo, cariño
Well that's enough for me.
Que eso ya es suficiente para mí

Sometimes when you're asleep
A veces, cuando estás dormida
And i'm just starin' at the ceiling,
Y yo estoy mirando fijamente el techo
I wanna reach out and touch you,
Quisiera alcanzarte y tocarte
But you just go on dreamin'.
Pero te alejas en un sueño
If i could take you to heaven,
Si yo pudiera transportarte al paraíso
That would make my day complete.
Eso haría mi día completo

But you and me ain't no movie stars.
What we are is what we are…

domingo, 20 de marzo de 2011

sábado, 19 de marzo de 2011

miércoles, 16 de marzo de 2011

martes, 15 de marzo de 2011

lunes, 14 de marzo de 2011

domingo, 13 de marzo de 2011