She wore blue velvet
Bluer than velvet was the night
Softer than satin was the light
From the stars
She wore blue velvet
Bluer than velvet were her eyes
Warmer than May her tender sighs
Love was ours
Ours a love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly
But when she left, gone was the glow of
Blue velvet
But in my heart there'll always be
Precious and warm, a memory
Through the years
And I still can see blue velvet
Through my tears
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time Las sombras de la noche van cayendo, es la hora del crepúsculo Out of the mist your voice is calling, 'tis twilight time Más allá de la bruma tu voz está llamando, es la hora del crepúsculo When purple-colored curtains mark the end of day Cuando las cortinas púrpura marquen el final del día I'll hear you, my dear, at twilight time Te escucharé, amor mío, en la hora del crepúsculo
Deepening shadows gather splendor as day is done Las sombras de la noche reúnen su esplendor como si fuese de día Fingers of night will soon surrender the setting sun Los dedos de la noche rendirán la puesta del Sol I count the moments darling till you're here with me Cuento los momentos, querida, hasta que estés aquí conmigo Together at last at twilight time Juntos, por fin, en la hora del crepúsculo Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Aquí, en el rojizo resplandor del día, mantenemos nuestro encuentro bajo el cielo And, in the sweet and same old way I fall in love again as I did then Y, de la misma y dulce manera, vuelvo a estar enamorado como entonces Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old En las profundidades de la oscuridad, tu beso me estremecerá como antaño Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Brillando la chispa del amor que me llena de indecibles sueños Each day I pray for evening just to be with you Cada día rezo al anochecer sólo para estar contigo Together at last at twilight time Juntos por fin a la hora del crpúsculo
The long and winding road
That leads to your door
Will never disappear
I've seen that road before
It always leads me here
Lead me to your door.
The wild and windy night
That the rain washed away
Has left a pool of tears
Crying for the day.
Why leave me standing here?
Let me know the way.
Many times I've been alone
And many times I've cried,
Anyway you'll never know
The many ways I've tried.
And still they lead me back
To the long, winding road
You left me standing here
A long, long time ago
Don't leave me waiting here
Lead me to your door.
But still they lead me back
To the long winding road
You left me standing here
A long, long time ago
Don't keep me waiting here
Lead me to your door.
Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.
Somewhere in her smile she knows,
That I don't need no other lover.
Something in her style that shows me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.
You're asking me will my love grow,
I don't know, I don't know.
Stick around, and it may show,
But I don't know, I don't know.
Something in the way she knows,
And all I have to do is think of her.
Something in the things she shows me.
I don't want to leave her now.
You know I believe and how.
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
Along with the sunshine,
There's gotta be a little rain sometimes.
When you take, you gotta give, so live and let live,
Or let go.
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
I could promise you things like big diamond rings,
But you don't find roses growin' on stalks of clover.
So you better think it over.
Well, if sweet-talkin' you could make it come true,
I would give you the world right now on a silver platter,
But what would it matter?
So smile for a while and let's be jolly:
Love shouldn't be so melancholy.
Come along and share the good times while we can.
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
Along with the sunshine,
There's gotta be a little rain sometimes.
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
I could sing you a tune or promise you the moon,
But if that's what it takes to hold you,
I'd just as soon let you go, but there's one thing I want you to know.
You better look before you leap, still waters run deep,
And there won't always be someone there to pull you out,
And you know what I'm talkin' about.
So smile for a while and let's be jolly:
Love shouldn't be so melancholy.
Come along and share the good times while we can.
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
Along with the sunshine,
There's gotta be a little rain sometimes.
Some day, when I'm awfully low,
When the world is cold,
I will feel a glow just thinking of you
And the way you look tonight.
You're lovely, with your smile so warm
And your cheeks so soft,
There is nothing for me but to love you,
And the way you look tonight.
With each word your tenderness grows,
Tearing my fears apart
And that laugh that wrinkles your nose,
Touches my foolish heart.
Yes you're lovely, never, ever change
Keep that breathless charm.
Won't you please arrange it?
'Cause I love you
Just the way you look tonight.
With each word your tenderness grows,
Tearing my fears apart
And that laugh that wrinkles your nose,
Touches my foolish heart.
Yes you're lovely, never, ever change
Keep that breathless charm.
Won't you please arrange it?
'Cause I love you
Just the way you look tonight.
Just the way you look tonight.
Darling
Just the way you look tonight.
If I could save Time in a bottle
The first thing that I´d like to do
Is to save every day
´Til Eternity passes away
Just to spend them with you
If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I´d save every day like a treasure and then,
Again, I would spend them with you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I´ve looked around enough to know
That you´re the one I want to go
Through time with
If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you
My first, my last, my everything. Mi principio, mi final, eres todo para mí And the answer to all my dreams. Y la repuesta a todos mis sueños You're my sun, my moon, my guiding star. Eres mi Sol, mi Luna, la estrella que me guía My kind of wonderful, that's what you are Mi maravilla, eso es lo que eres I know there's only, only one like you. Sé que sólo hay una como tú There's no way, they could have made two Es imposible que se pudieran haber hecho dos You're all I'm living for, Eres todo por lo que vivo Your love I'll keep for evermore, Guardaré tu amor por siempre You're the first, you're the last, my everything. Eres lo primero, lo último, todo para mí
In you I've found so many things En ti he encontrado tantas cosas A love so new only you could bring Un amor tan nuevo sólo tú lo podrías traer Can't you see if you, ¿Acaso no ves que eres tú, You'll make me feel this way.? Quien me hace sentir así? You're like a first morning dew on a brand new day. Eres como el primer rocío que señala un nuevo día I see so many way that I can love you, ¡Veo tan claro que voy a amarte Till the day I die…! Hasta el dia de mi muerte…! You're my reality, yet I'm lost in a dream. Tú eres mi realidad, y sin embargo estoy perdido en un sueño You're the first, the last, my everything Eres lo primero, lo último, todo para mí I know there's only, only one like you. Sé que hay sólo, sólo una como tú There's no way they could have made two. Es imposible que se pudieran hacer dos Girl you're my reality Nena tú eres mi realidad But I'm lost in a dream Pero estoy perdido en un sueño You're the first, you're the last, my everything Eres lo primero, lo último, todo para mí
1) ¡Pobrecilla!
2) No me gusta verla llorar
3) ¿Por qué está viendo esta obra tan triste si le molesta tanto?
4) ¿Por qué no la apaga en lugar de sentirse tan mal?
5) - ¿Bonita obra?
- ¡Preciosa! ¡La estoy disfrutando muchísimo!
6) ¡NUNCA ENTENDERÉ A LAS MUJERES!
1) -(Me alegro de que Ben vuelva a ser Papá Noel este año...)
2) - ¡Guau!
- (♪♫)
3) -¡Deberíamos ser más buenos aquí en la casa de la abuela!
¡Creo que ella conoce personalmente a Papá Noel!
4) - ¡Guau!
-... ¡Incluso ha lavado su traje!