lunes, 2 de mayo de 2011

L'IMPORTANT C'EST LA ROSE




Toi qui marches dans le vent
Seul dans la trop grande ville
Avec le cafard tranquille du passant
Toi qu'elle a laissé tomber
Pour courir vers d'autres lunes
Pour courir d'autres fortunes
L'important...



L'important c'est la rose
L'important c'est la rose
L'important c'est la rose
Crois-moi

Toi qui cherches quelque argent
Pour te boucler la semaine
Dans la ville tu promènes ton ballant
Cascadeur, soleil couchant
Tu passes devant les banques
Si tu n'es que saltimbanque
L'important...

L'important c'est la rose...

Toi, petit, que tes parents
Ont laissé seul sur la terre
Petit oiseau sans lumière, sans printemps
Dans ta veste de drap blanc
Il fait froid comme en Bohème
T'as le cœur comme en carême
Et pourtant...

L'important c'est la rose...

Toi pour qui, donnant-donnant
J'ai chanté ces quelques lignes
Comme pour te faire un signe en passant
Dis à ton tour maintenant
Que la vie n'a d'importance
Que par une fleur qui danse
Sur le temps...

L'important c'est la rose...

domingo, 1 de mayo de 2011

LAST FLOWER


Feliz Día de la Madre




sábado, 30 de abril de 2011

BUTTERFLY BLEU



****

I found me a little butterfly
As blue as the sky
With just a touch of gold
I knew I had to hold



My butterfly, fly away with me

Every time I reached for her
She managed to slip away
Takin’ my breath away from me
How can I make her stay

My butterfly, fly away with me, yeah

My heart was beating faster
She started to come near
Spread her wings around me
And cast out all my fears

My butterfly, fly away with me, yeah

Now the bright light of her eyes show
She never was leavin’ me
Got in me by my efforts to reach her
Leading me to be free

My butterfly fly away with me

Butterfly fly away...

martes, 26 de abril de 2011

martes, 5 de abril de 2011

jueves, 31 de marzo de 2011

THE END


"And in the end
The love you take
Is equal to the love you make"










Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana




Golden slumbers fill your eyes
Sueños dorados llenan tus ojos
Smiles awake you when you rise
La risa despierta cuando te levantas
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Carry that weight
Llevarás esa carga
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
I never give you my pillow
Nunca te di mi almohada
I only send you my invitation
Solo te envié mi invitación
And in the middle of the celebrations
Y en mitad de la celebración
I break down
Me eché a llorar
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo.


Oh yeah, all right
Oh sí, de acuerdo
Are you going to be in my dreams
¿Estarás en mis sueños
Tonight?
Esta noche?
And in the end
Y al final
The love you take
El amor que consigues
Is equal to the love you make.
Es igual al amor que construyes

miércoles, 30 de marzo de 2011

FALLAS (IX)






****






It's not unusual to be loved by anyone,
it's not unusual to have fun with anyone,
but when i see you hanging about with anyone
it's not unusual to see me cry, i wanna die
It's not unusual to go out at any time,
but when i see you out and about it's just a crime,
if you should ever wanna be loved by anyone,
it's not unusual, it happens every day,
no matter what you say
you'll find it happens all the time
Love will never do, what you want it to
why can't this crazy love be mine.
It's not unusual to be mad with anyone,
it's not unusual to be sad with anyone
but if i ever find that you've changed at any time
it's not unusual, to find that i'm in love with you
woh woh woh woh
yeah yeah yeah yeah

martes, 29 de marzo de 2011

FALLAS (VIII)











****

Moi je m'appelle Lolita
Lo ou bien Lola
Du pareil au même
Moi je m'appelle Lolita
Quand je rêve aux loups
C'est Lola qui saigne
Quand fourche ma langue,
j'ai là un fou rire aussi fou
Qu'un phénomène Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes



C'est pas ma faute
Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres
Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi
Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
Moi Lolita

Moi je m'appelle Lolita
Collégienne aux bas
Bleus de méthylène
Moi je m'appelle Lolita
Coléreuse et pas
Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n'dis pas
À maman que je suis un phénomène
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes

Repeat Refrain

C'est pas ma faute
Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres
Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi
Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
Moi Lolita

lunes, 28 de marzo de 2011

domingo, 27 de marzo de 2011

sábado, 26 de marzo de 2011

FALLAS (V)




Le strade piene, la folla intorno a me
Las calles abarrotadas, la gente me rodea
Mi parla e ride e nulla sa di te,
Me habla y ríe y nada saben sobre ti
Io vedo intorno a me chi passa e va
Miro a mi alrededor a los que vienen y van
Ma so che la città
Pero sé que la ciudad
Vuota mi sembrerà se non torni tu.
Me parecerá vacía si no regresas





C'è chi ogni sera mi vuole accanto a sé
Por las tardes hay quien busca mi compañía
Ma non m'importa se i suoi baci mi darà,
Pero no me importan los besos que me dé
Io penso sempre a te, soltanto a te,
Siempre pienso en ti, tan sólo en ti
E so che la città
Y sé que la ciudad
Vuota mi sembrerà se non torni tu.
Me parecerá vacía si no regresas


Come puoi tu vivere ancor solo senza me?
Cómo puedes seguir viviendo solo sin mí?
Non senti tu che non finì il nostro amor?
No te das cuenta que no ha terminado muestro amor?


Le strade vuote, deserte senza te,
Las calles vacías, desiertas sin ti,
leggo il tuo nome ovunque intorno a me,
Leo tu nombre en todas partes a mi alrededor
Torna da me, amor, e non sarà più vuota la città
Vuelve conmigo, amor, y nunca más estará vacía la ciudad
Ed io vivrò con te tutti i miei giorni
Y viviré contigo todos mis días
Tutti i miei giorni, tutti i miei giorni...
Todos mis días, todos mis días...

viernes, 25 de marzo de 2011

FALLAS (IV)





You know that it would be untrue
Sabes que sería un falso
You know that I would be a liar
sabes que sería un mentiroso
If I was to say to you
Si te dijera
Girl, we couldn't get much higher
Muchacha, que no podemos ir a más





Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego
Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego
Try to set the night on fire
Intenta incendiar la noche


The time to hesitate is through
El tiempo de la duda ya pasó
No time to wallow in the mire
No queda tiempo para revolcarse en el lodo
Try now we can only lose
Inténtalo ahora, tan sólo podemos perder
And our love become a funeral pyre
Y nuestro amor se transformará en una pira funeraria


Come on baby, light my fire
Vamos cariño, enciende mi fuego...