miércoles, 22 de mayo de 2019
martes, 21 de mayo de 2019
lunes, 20 de mayo de 2019
domingo, 19 de mayo de 2019
sábado, 18 de mayo de 2019
viernes, 17 de mayo de 2019
jueves, 16 de mayo de 2019
lunes, 13 de mayo de 2019
domingo, 12 de mayo de 2019
CÓMO HAN PASADO LOS AÑOS
Cómo han pasado los años
Cómo cambiaron las cosas
Y aquí estamos lado a lado
Como dos enamorados
Como la primera vez
Cómo han pasado los años
Qué mundo tan diferente
Y aquí estamos frente a frente
Como dos adolescentes
Que se miran sin hablar
Si parece que fue anoche
Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos dimos por entero
Y en secreto murmuramos
"Nada nos va a separar"
Cómo han pasado los años
Las vueltas que dio la vida
Nuestro amor siguió creciendo
Y con él, nos fue envolviendo
Habrán pasado los años
Pero el tiempo no ha podido
Hacer que pase lo nuestro
Si parece que fue anoche...
viernes, 10 de mayo de 2019
jueves, 9 de mayo de 2019
E' GIUNTA MEZZANOTTE
****
E' giunta mezzanotte
Ha llegado la media noche
si spengono i rumori
Se apagan los rumores
si spegne anche l'insegna
Incluso se apaga el letrero
di quell'ultimo caffè
Del último café
le strade son deserte
Las calles están desiertas
deserte e silenziose
desiertas y silenciosas
un'ultima carrozza
Un último tranvía
cigolando se ne va.
Chirriando se aleja
Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
El río fluye lento y rumoroso bajo el puente
la luna spende in cielo
La Luna brilla en el cielo
dorme tutta la città
Duerme toda la ciudad
solo va un uomo in frack.
Tan sólo camina un hombre con frac
Ha il cilindro per cappello
Lleva una chistera en la cabeza
due diamanti per gemelli
Los gemelos son dos diamantes
un bastone di cristallo
Un bastón de cristal
la gardenia nell'occhiello
Una gardenia en el ojal
e sul candido gilet
Y sobre el blanco chaleco
un papillon,
Una pajarita
un papillon di seta blu
Una pajarita de seda azul
s'avvicina lentamente
Se acerca despacioso
con incedere elegante
Con un andar elegante
ha l'aspetto trasognato
Tiene un aire trasnochado
malinconico ed assente
Melancólico y ausente
non si sa da dove vien
No se sabe de dónde viene
nè dove va
Ni adónde va
chi mai sarà
Ni quién será
quell'uomo in frack
Ese hombre con frac
Bonne nuit bonne nuit
bonne nuit bonne nuit
Buona notte
Buenas noches
va dicendo ad ogni cosa
Va diciéndoselo a todo
ai fanali illuminati
A las farolas encendidas
ad un gatto innamorato
A un gato enamorado
che randagio se ne va
Que vagabundeando se va.
E' giunta ormai l'aurora
Y ya llega la aurora
si spengono i fanali
Se apagan las farolas
si sveglia a poco a poco
Se despierta poco a poco
tutta quanta la città
Toda toda la ciudad
la luna s'è incantata
La Luna está hechizada
sorpresa ed impallidita
Sorprendida y pálida
pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Poco a poco, desvaneciéndose, desaparecerá en el cielo
sbadiglia una finestra
Bosteza una ventana
sul fiume silenzioso
Sobre el río silencioso
e nella luce bianca
Y en la blanca luz
galleggiando se ne van
Se va flotando
un cilindro
Una chistera
un fiore e un frack.
Una flor y un frac
Galleggiando dolcemente
flotando dulcemente
e lasciandosi cullare
Y dejándose mecer
se ne scende lentamente
Desciende lentamente
sotto i ponti verso il mare
Bajo el puente hacia el mar
verso il mare se ne va
Hacia el mar se dirige
chi mai sarà, chi mai sarà
Quién podrá ser, quién podrá ser
quell'uomo in frack.
Ese hombre con frac
Adieu adieu adieu adieu
addio al mondo
Adiós al mundo
ai ricordi del passato
A los recuerdos del pasado
ad un sogno mai sognato
A un sueño jamás soñado
ad un attimo d'amore
A un instante de amor
che mai più ritornerà.
Que jamás regresará
Lala la la lala la la...
miércoles, 8 de mayo de 2019
SOLEIL JE T'AIME
Et c'était lui le Soleil
Y era el Sol
qui faisait nos réveils
quien nos despertaba
chaque matin
cada mañana
et la mer était belle
y la mar estaba hermosa
et nous courrions vers elle
y corríamos hacia ella
main dans la main
cogidos de la mano
et puis nous marchions sur la plage
y luego caminábamos por la playa
tu cherchais des coquillages
tú buscabas caracolas
comme un enfant
como un niño
les mettant à ton oreille
te las llevabas al oído
pour entendre, je me rappelle,
para escuchar, lo recuerdo,
l'océan dedans
el océano allí dentro
Soleil je t'aime
Sol, yo te amo
et pour toujours
y por siempre
tu es fidèle
permaneces fiel
mais l'amour
pero el amor
n'est pas souvent comme toi
no suele ser como tú
pourquoi?
por qué?
tu avais toujours si faim
siempre estabas hambrieno
les fruits mûrs et le vin
las frutas maduras y el vino
étaient pour toi
eran lo tuyo
tu me grondais quelques fois
y me reñías a veces
lorsque je ne mangeais pas
cuando no comía
ce n'était rien
pero no tenía importancia
et l'eau s'allongait sur le sable
y el agua se extendía por la arena
nos rêves étaient semblables
nuestros sueños eran así
je me souviens
lo recuerdo
nous parlions de la maison
hablábamos de la casa
des enfants que nous aurions
de los niños que tendríamos
et nous étions bien
y nos sentiamos bien
Soleil je t'aime...
et c'est toujours lui le Soleil
Y siempre el Sol
qui fera mes réveils
será quien me despierte
chaque matin
cada mañana
Soleil d'hiver ou d'été
Sol de invierno o de verano
il voit les amours passer
que ve los amores pasar
et les chagrins
y las tristezas
combien faudra-t-il de plage?
cuántas playas harán falta?
combien d'autres visages?
cuántos rostros diferentes?
pour, comme toi,
para, como tú,
oublier la maison
olvidar la casa
et l'enfant aux cheveux blonds
y el niño de rubios cabellos
que nous n'avons pas...
que no tenemos...
Soleil je t'aime...
martes, 7 de mayo de 2019
lunes, 6 de mayo de 2019
domingo, 5 de mayo de 2019
E LUCEVAN LE STELLE
E lucevan le stelle,
Y brillaban las estrellas
Ed olezzava la terra...
Y el olor de la tierra...
Stridea l'uscio dell'orto,
Gemía la puerta del jardín
E un passo sfiorava la rena...
Y unos pasos acariciaban la arena...
Entrava ella, fragrante,
Ella entró, fragante
Mi cadea fra le braccia.
Cayó entre mis brazos
Oh! dolci baci, o languide carezze,
Oh! Dulces besos, oh! lánguidas caricias
Mentr'io fremente
Mientras yo, tembloroso,
le belle forme disciogliea dai veli.
Sus bellas formas se liberaron de los velos
Svanì per sempre il sogno mio d'amore,
Se desvaneció para siempre mi sueño de amor
L'ora è fuggita
El presente ha huido
E muoio disperato!
Y muero desesperado!
E muoio disperato!
Y muero desesperado!
E non ho amato mai tanto la vita!
Y jamás amé tanto la vida!
Tanto la vita!...
Amé tanto la vida!...
sábado, 4 de mayo de 2019
HOTEL CALIFORNIA
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax", said the night man,
'We are programmed to receive.
You can check out any time you like,
But you can never leave!"
viernes, 3 de mayo de 2019
jueves, 2 de mayo de 2019
martes, 30 de abril de 2019
lunes, 29 de abril de 2019
domingo, 28 de abril de 2019
IT WAS A BRIGHT COLD DAY IN APRIL, AND THE CLOCKS WERE STRIKING THIRTEEN
“It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.”
“One does not establish a dictatorship in order to safeguard a revolution; one makes the revolution in order to establish the dictatorship.”
“We know that no one ever seizes power with the intention of relinquishing it.”
“Every record has been destroyed or falsified, every book rewritten, every picture has been repainted, every statue and street building has been renamed, every date has been altered. And the process is continuing day by day and minute by minute. History has stopped. Nothing exists except an endless present in which the Party is always right.”
“And if all others accepted the lie which the Party imposed—if all records told the same tale—then the lie passed into history and became truth. 'Who controls the past' ran the Party slogan, 'controls the future: who controls the present controls the past.”
“To know and not to know, to be conscious of complete truthfulness while telling carefully constructed lies, to hold simultaneously two opinions which cancelled out, knowing them to be contradictory and believing in both of them, to use logic against logic, to repudiate morality while laying claim to it, to believe that democracy was impossible and that the Party was the guardian of democracy, to forget whatever it was necessary to forget, then to draw it back into memory again at the moment when it was needed, and then promptly to forget it again: and above all, to apply the same process to the process itself, that was the ultimate subtlety: consciously to induce unconsciousness, and then, once again, to become unconscious of the act of hypnosis you had just performed. Even to understand the word 'doublethink' involved the use of doublethink.”
“Freedom is the freedom to say that two plus two make four.”
“The Revolution will be complete when the language is perfect.”
“In the end the Party would announce that two and two made five, and you would have to believe it. It was inevitable that they should make that claim sooner or later: the logic of their position demanded it."
“If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face, forever.”
George Orwell, "1984"
viernes, 26 de abril de 2019
jueves, 25 de abril de 2019
miércoles, 24 de abril de 2019
martes, 23 de abril de 2019
SAN JORGE TAURÓCTONO
Feria del Libro. Lluvia, valga la redundancia.
Autores travestidos de autores firmando para la posteridad.
Un muchacho cantaba "Hallelujah" acompañado de su guitarra eléctrica.
D. Leonardo compuso la canción, pero fue Jeff Buckley, el genial desconocido, quien la elevó a los Cielos.
GRACE
There's the moon asking to stay
Long enough for the clouds to fly me away
Oh, it's my time coming, I'm not afraid, afraid to die
My fading voice sings of love
But she cries to the clicking of time, oh
Wait in the fire
Wait in the fire
Wait in the fire
Wait in the fire
Fire
And she weeps on my arm
Walking to the bright lights in sorrow
Oh, drink a bit of wine we both might go tomorrow
Oh, my love
And the rain is falling and I believe
My time has come
It reminds me of the pain I might leave
Leave behind
Wait in the fire
Wait in the fire
Wait in the fire
Wait in the fire
Fire
Oh
Ooh, ooh, ah
And I feel that I'm drownin' my name
So easy to know
And forget with this kiss
I'm not afraid to go but it goes so slow, oh
Wait in the fire
Wait in the fire, wait in the fire, oh
Oh, wait in the fire
Wai-wai-wait
Wait in the fire, wait in the fire
Wait
domingo, 21 de abril de 2019
sábado, 20 de abril de 2019
viernes, 19 de abril de 2019
CONSUMMATUM EST
« Cum ergo accepisset acetum, Iesus dixit:
"¡Consummatum est!"
Et inclinato capite tradidit spiritum »
jueves, 18 de abril de 2019
miércoles, 17 de abril de 2019
martes, 16 de abril de 2019
lunes, 15 de abril de 2019
NOTRE-DAME
« Sans doute c’est encore aujourd’hui un majestueux et sublime édifice, que l’église de Notre-Dame de Paris, mais si belle qu’elle se soit conservée en vieillissant, il est difficile de ne pas soupirer, de ne pas s’indigner devant les dégradations, les mutilations sans nombre que simultanément le temps et les hommes ont fait subir au vénérable monument, sans respect pour Charlemagne qui en avait posé la première pierre, pour Philippe Auguste qui en avait posé la dernière. Sur la face de cette vieille église, reine de nos cathédrales à côté d’une ride on trouve toujours une cicatrice. »
(Victor Hugo)
domingo, 14 de abril de 2019
sábado, 13 de abril de 2019
viernes, 12 de abril de 2019
jueves, 11 de abril de 2019
NIGHTMARE
«Entonces el Señor hizo llover sobre Sodoma y Gomorra azufre y fuego que descendían del cielo.
Así destruyó esas ciudades y toda la extensión de la región baja, junto con los habitantes de las ciudades y la vegetación del suelo.»
(GÉNESIS 19:24-25)
miércoles, 10 de abril de 2019
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
GLOBO TERRÁQUEO
UNIVERSO MUNDO
NASA MARS - Curiosity
NASA MARS - Perseverance
NASA - Noticias
18/11/2024
Galaxia espiral UGC 10043
© Crédito de imagen y derechos de autor:
ESA/Hubble & NASA, R. Windhorst, W. Keel
© https://www.lanasa.net/
© https://www.lanasa.net/
NASA - APOD
21 de noviembre de 2024
La trompa del elefante en Cefeo