jueves, 9 de mayo de 2019

E' GIUNTA MEZZANOTTE



****


E' giunta mezzanotte

Ha llegado la media noche 

si spengono i rumori

Se apagan los rumores 

si spegne anche l'insegna

Incluso se apaga el letrero 

di quell'ultimo caffè

Del último café 

le strade son deserte

Las calles están desiertas 

deserte e silenziose

desiertas y silenciosas 

un'ultima carrozza

Un último tranvía 

cigolando se ne va. 

Chirriando se aleja

Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti 

El río fluye lento y rumoroso bajo el puente

la luna spende in cielo

La Luna brilla en el cielo 

dorme tutta la città 

Duerme toda la ciudad

solo va un uomo in frack. 

Tan sólo camina un hombre con frac

Ha il cilindro per cappello

Lleva una chistera en la cabeza 

due diamanti per gemelli 

Los gemelos son dos diamantes

un bastone di cristallo 

Un bastón de cristal

la gardenia nell'occhiello 

Una gardenia en el ojal

e sul candido gilet 

Y sobre el blanco chaleco

un papillon, 

Una pajarita

un papillon di seta blu

Una pajarita de seda azul 

s'avvicina lentamente

Se acerca despacioso 

con incedere elegante 

Con un andar elegante

ha l'aspetto trasognato

Tiene un aire trasnochado 

malinconico ed assente 

Melancólico y ausente

non si sa da dove vien 

No se sabe de dónde viene

nè dove va 

Ni adónde va

chi mai sarà

Ni quién será 

quell'uomo in frack

Ese hombre con frac

Bonne nuit bonne nuit 

bonne nuit bonne nuit 

Buona notte 

Buenas noches

va dicendo ad ogni cosa 

Va diciéndoselo a todo

ai fanali illuminati 

A las farolas encendidas

ad un gatto innamorato 

A un gato enamorado

che randagio se ne va

Que vagabundeando se va. 

E' giunta ormai l'aurora 

Y ya llega la aurora

si spengono i fanali 

Se apagan las farolas

si sveglia a poco a poco 

Se despierta poco a poco

tutta quanta la città 

Toda toda la ciudad

la luna s'è incantata

La Luna está hechizada 

sorpresa ed impallidita 

Sorprendida y pálida

pian piano scolorandosi nel cielo sparirà 

Poco a poco, desvaneciéndose, desaparecerá en el cielo 

sbadiglia una finestra

Bosteza una ventana 

sul fiume silenzioso 

Sobre el río silencioso

e nella luce bianca 

Y en la blanca luz

galleggiando se ne van

Se va flotando 

un cilindro

Una chistera 

un fiore e un frack. 

Una flor y un frac

Galleggiando dolcemente 

flotando dulcemente

e lasciandosi cullare

Y dejándose mecer 

se ne scende lentamente 

Desciende lentamente

sotto i ponti verso il mare

Bajo el puente hacia el mar 

verso il mare se ne va 

Hacia el mar se dirige

chi mai sarà, chi mai sarà 

Quién podrá ser, quién podrá ser

quell'uomo in frack. 

Ese hombre con frac

Adieu adieu adieu adieu 

addio al mondo

Adiós al mundo 

ai ricordi del passato

A los recuerdos del pasado 

ad un sogno mai sognato

A un sueño jamás soñado 

ad un attimo d'amore

A un instante de amor 

che mai più ritornerà.

Que jamás regresará 

Lala la la lala la la...


SISTEMA SOLAR

UNIVERSO MUNDO

NASA MARS - Curiosity

NASA MARS - Perseverance

NASA - Noticias

18/11/2024

Galaxia espiral UGC 10043

© Crédito de imagen y derechos de autor: ESA/Hubble & NASA, R. Windhorst, W. Keel
© https://www.lanasa.net/

NASA - APOD

21 de noviembre de 2024

La trompa del elefante en Cefeo

© Crédito de imagen y derechos de autor: Giorgio Ferrari
© https://apod.nasa.gov/apod/