viernes, 8 de octubre de 2010
jueves, 7 de octubre de 2010
miércoles, 6 de octubre de 2010
martes, 5 de octubre de 2010
lunes, 4 de octubre de 2010
domingo, 3 de octubre de 2010
sábado, 2 de octubre de 2010
viernes, 1 de octubre de 2010
jueves, 30 de septiembre de 2010
miércoles, 29 de septiembre de 2010
martes, 28 de septiembre de 2010
lunes, 27 de septiembre de 2010
domingo, 26 de septiembre de 2010
ARAÑA CAPTURANDO SALTAMONTES EN FLOR BLANCA
Araña (Misumena vatia) capturando saltamontes (Leptophyllus punctactisima) sobre madreselva (Lonicera etrusca)
sábado, 25 de septiembre de 2010
viernes, 24 de septiembre de 2010
jueves, 23 de septiembre de 2010
miércoles, 22 de septiembre de 2010
martes, 21 de septiembre de 2010
lunes, 20 de septiembre de 2010
domingo, 19 de septiembre de 2010
I AM CALLING YOU
****
A desert road from Vegas to nowhere
Una carretera del desierto de las Vegas hacia ninguna parte
some place better than where you're been
Un lugar mejor del que que procedes
A coffee machine that needs some fixing
Una máquina de café que necesita un arreglo
In a little cafe just around the bend
En un pequeño café a la vuelta de la esquina
I am calling you
Te estoy llamando
Can't you hear me?
¿No puedes oírme?
I am calling you
Te estoy llamando
A hot dry wind blows right through me
Un polvo caliente y seco me atraviesa
The baby's crying and I can't sleep
El niño está llorando, y no puedo dormir
But we both know a change is coming
Pero ambos sabemos que un cambio se acerca
coming closer, sweet release
Cada vez más cerca, dulce liberación
I am calling you
Te estoy llamando
I know you hear me
Sé que puedes oírme
I am calling you
Te estoy llamando
sábado, 18 de septiembre de 2010
ELLA
****
Elle marche à les rues de la ville
Ella camina por las calles de la ciudad
Elle marche silencieuse et tranquille
Camina silenciosa y tranquila
Mon amour, chacun peut te surprendre
Amor mío, alguien puede sorprenderte
Et chacun peut s'emparer de toi
Y todos pueden prendarse de ti
A son insu, je caresse son ombre
Sin que ella lo sepa, acaricio su sombra
Mais je n'ai plus le droit de la toucher
Mas no tengo derecho a tocarla
Mon bel amour, tu n'es plus que décombres
Mi bello amor, ya no eres sino escombros
Et je n'ai plus le droit de supplier
Y no tengo derecho a suplicar
Elle n'est plus mon amour
Ella no es mi amor
Et chacun peut l'aimer
Y cualquiera puede amarla
Elle ne se souvient plus
Ella ya no se acuerda
De qui je suis, de qui au juste l'a aimée
De que soy yo quien realmente la amó
Elle marche et d'autres bras se tendent
Ella camina, y otros brazos se extienden
Elle marche, un autre cœur espère
Ella camina, otro corazón espera
Elle marche vers une autre victime
Ella camina hacia otra víctima
Loin de moi et de notre passé
Lejos de mí y de nuestro pasado
Et ils s'en vont par les rues de la ville
Y ellos van por las calles de la ciudad
Et ils s'en vont, silencieux et tranquilles
Y ellos van, silenciosos y tranquilos
Et moi je vais comme une épave folle
Y yo voy como una ruina desquiciada
Je suis perdu, tout mon espoir s'envole
Estoy perdido, toda mi esperanza se desvanece
viernes, 17 de septiembre de 2010
jueves, 16 de septiembre de 2010
miércoles, 15 de septiembre de 2010
martes, 14 de septiembre de 2010
lunes, 13 de septiembre de 2010
domingo, 12 de septiembre de 2010
sábado, 11 de septiembre de 2010
viernes, 10 de septiembre de 2010
jueves, 9 de septiembre de 2010
miércoles, 8 de septiembre de 2010
martes, 7 de septiembre de 2010
lunes, 6 de septiembre de 2010
domingo, 5 de septiembre de 2010
HELLO
You got a thing about you
I just can't live without you
I really want you, Elenore, near me
your looks intoxicate me
even though your folks hate me
there's no one like you, Elenore, really
Elenore, gee I think you're swell
and you really do me well
you're my pride and joy, et cetera
Elenore, can I take the time
to ask you to speak your mind
tell me that you love me better
I really think you're groovy
let's go out to a movie
what do you say now, Elenore, can we?
they'll turn the lights way down low
maybe we won't watch the show
I think I love you, Elenore, love me
Elenore, gee I think you're swell...
Elenore, gee I think you're swell, ah-hah [2x]
sábado, 4 de septiembre de 2010
viernes, 3 de septiembre de 2010
SEPTIEMBRE
Do you remember the
21st night of September?
Love was changing the minds of pretenders
While chasing the clouds away
Our hearts were ringing
In the key that our souls were singing.
As we danced in the night,
Remember how the stars stole the night away
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day
My thoughts are with you
Holding hands with your heart to see you
Only blue talk and love,
Remember how we knew love was here to stay
Now December found the love that we shared in September.
Only blue talk and love,
Remember the true love we share today
Love was changing the minds of pretenders
While chasing the clouds away
Our hearts were ringing
In the key that our souls were singing.
As we danced in the night,
Remember how the stars stole the night away
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day
My thoughts are with you
Holding hands with your heart to see you
Only blue talk and love,
Remember how we knew love was here to stay
Now December found the love that we shared in September.
Only blue talk and love,
Remember the true love we share today
jueves, 2 de septiembre de 2010
miércoles, 1 de septiembre de 2010
martes, 31 de agosto de 2010
lunes, 30 de agosto de 2010
GRAFITI
What a difference a day made
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain
My yesterday was blue, dear
Today I'm part of you, dear
My lonely nights are through, dear
Since you said you were mine
What a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss
It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you
domingo, 29 de agosto de 2010
viernes, 27 de agosto de 2010
jueves, 26 de agosto de 2010
TARDE DE AGOSTO
Sometimes its hard to be a woman
Giving all your love to just one man
You'll have bad times
And he'll have good times
Doing things that you don't understand
But if you love him you'll forgive him
Even though he's hard to understand
And if you love him
Oh be proud of him
'Cause after all he's just a man
Stand by your man
Give him two arms to cling to
And something warm to come to
When nights are cold and lonely
Stand by your man
And tell the world you love him
Keep giving all the love you can
Stand by your man
Stand by your man
And show the world you love him
Keep giving all the love you can
Stand by your man
miércoles, 25 de agosto de 2010
MUCHACHA DORMIDA
****
Mister Sandman, bring me a dream.
Make her the cutest that I've ever seen.
Give her two lips like roses in clover.
Then tell her that her lonesome nights are over.
Sandman, I'm so alone.
Don't have nobody to call my own.
Please turn on your magic beam.
Mister Sandman, bring me a dream.
Mister Sandman, bring me a dream.
Make her the cutest that I've ever seen.
Give her the word that I'm not a rover
And tell her that her lonesome nights are over.
Sandman, I'm so alone.
Don't have nobody to call my own.
Please turn on your magic beam.
Mister Sandman, bring me a dream.
Mister Sandman, bring us a dream.
Give her a pair of eyes with a come-hither gleam
Give her a lonely heart like Paliaci
And lots of wavy hair like Liberace
Mister Sandman, someone to hold.
Would be so peachy before we're too old.
So please turn on your magic beam.
Mister Sandman, bring us,
Please, please, please,
Mister Sandman, bring us a dream.
****
Y, tras la clásica y perfecta interpretación de las "Chordettes", ofrecemos a continuación esta maravilla del maestro Chet Atkins:Y no he podido resistirme a colgar la refrescante y cristalina versión de los "Pomplamoose", grupo que adoro:
****
NOTA FINAL.- La canción original (compuesta por Pat Ballard en 1954) pretendía ser un éxito navideño, y la letra decía "Mr. Santa", en referencia a Santa Claus, al que se pedía nos trajera un amor. Pero no tuvo éxito y se cambió por "Mr. Sandman" (El Hombre de la Arena), personaje de la mitología anglosajona que se supone trae el sueño echando arena mágica sobre las personas. En este caso se le ruega nos haga soñar con una persona ideal a la que poder amar.El tema fue un éxito rotundo con las "Chordettes".
Felices sueños.
martes, 24 de agosto de 2010
HARMONY
****
The time has come, let us begin
With all our voices joining in,
To sing of love and brotherhood
People doing what they should to
Help there fellow-man be free
And fill this land with harmony,
The young, and old, the rich, the poor...
Making sounds never heard before.
Harmony, harmony, let's all join in harmony
Sing away the hurt and fear
A great new day will soon be here.
Like the shepherd guards his sheep,
Watch your children as they sleep,
Like the potter turns his clay...
Help to shape a better day and
Let us sing a song of love...
There's one thing I'm certain of...
Love will fill the hearts of men
Peace will come on earth once again.
Harmony, harmony, let's all join in harmony
Sing away the hurt and fear
A great new day will soon be here.
Harmony, harmony, let's all join in harmony
Sing of love, and brotherhood
And people doing wath they should
Harmony, harmony, let's all join in harmony
Sing of love, and brotherhood
It’s when think sing in
Harmony, oh harmony, oh harmony, oh harmony!
lunes, 23 de agosto de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
GLOBO TERRÁQUEO
UNIVERSO MUNDO
NASA MARS - Curiosity
NASA MARS - Perseverance
NASA - Noticias
18/11/2024
Galaxia espiral UGC 10043
© Crédito de imagen y derechos de autor:
ESA/Hubble & NASA, R. Windhorst, W. Keel
© https://www.lanasa.net/
© https://www.lanasa.net/
NASA - APOD
21 de noviembre de 2024
La trompa del elefante en Cefeo