Don't get me wrong No me malinterpretes if I'm looking kind of dazzled Si te miro como deslumbrada I see neon lights whenever you walk baby. Veo luces de neon donde quiera que tu vas, cariño
Don't get me wrong No me malinterpretes if you say "hello" Si dices “hola” and I take a ride Y me voy cabalgando upon a sea where the mystic moon Sobre un mar donde la mística luna is playing havoc with the tide. Está jugando enloquecida con la marea Don't get me wrong. No me malinterpretes.
Don't get me wrong No me malinterpretes if I'm acting so distracted Si actúo distraída I'm thinking about the fireworks Es que estoy pensando en fuegos artificiales that go off when you smile. Que se apagan cuando sonríes
Don't get me wrong No me malinterpretes if I split like light refracted Si me evado como la luz refractada I'm only off to wander Solo me aíslo para deambular across a moonlit mile. Atravesando un sendero de luz de luna.
Once in a while Cuando en algún momento two people meet Dos personas se encuentran seemingly for no reason they Sin razón aparente just pass on the street al cruzar la calle suddenly thunder A menudo estalla un trueno showers everywhere que todo lo invade who can explain quién puede explicar the thunder and rain el trueno y la lluvia but there's something in the air. Pero hay algo en el aire
Don't get me wrong No me malinterpretes if I come and go like fashion Si vengo y voy a la moda I might be great tomorrow Mañana estaré divina but hopeless yesterday Aunque ayer me sentía desesperada Don't get me wrong No me malinterpretes if I fall in the "mode of passion" Si caigo en la moda provocativa it might be unbelievable Estaré increíble
but let's not say "so long". Pero no digas hasta luego It might just be fantastic Voy a estar fantástica Don't get me wrong No me malinterpretes
In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top
Will throw myself off
In an effort to
Make it clear to whoever
Wants to know what it's like When you're shattered
Left standing in the lurch at a church
Were people saying, My God, that's tough
She stood him up
No point in us remaining
We may as well go home
As I did on my own
Alone again, naturally
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn't do
The role I was about to play
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about, God in His mercy
Oh, if he really does exist
Why did he desert me
In my hour of need
I truly am indeed
Alone again, naturally
It seems to me that
There are more hearts broken in the world
That can't be mended
Left unattended
What do we do
What do we do
Alone again, naturally
Looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest her soul
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start
With a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
El "Pececillo de Plata" es un bicho antiquísimo, tiene más de 500 millones de años y en su noble currículum ostenta el inmenso honor de ser el antepasado de todos los insectos que hoy día pueblan el Planeta. Ha sobrevivido a cataclismos, cambios climáticos, colisiones de meteoritos y extinciones en masa, sin perder su sencilla identidad. Ándeme yo caliente y ríase la gente, debe de pensar este humilde lepisma; animal onírico que sale a pasear por las noches a la búsqueda del sabroso papel. Libros y recuerdos son triturados en su primitivo estómago y quedan reducidos al olvido. El Pececillo de Plata vive en todas las casas donde hay cultura y memoria acumulada. El Pececillo de Plata, uno de los primeros seres vivos que se movieron por el mundo, nos sobrevivirá a todos y será posiblemente el último animal que se extinga. Entre tanto, sigue alimentándose de nuestros sueños.
La reina blanca está muy enferma. Alicia intenta ayudarla, amarla, darle calor; pero la pobre dama se apaga sin remedio. Mr. Dodo fuma su pipa, triste y desesperado, y todo el País de las Maravillas comienza a morir.
CHARLIE BROWN: - I think there must be something wrong with me, Linus. Christmas is coming, but I'm not happy. I don't feel the way I'm supposed to feel.
I just don't understand Christmas, I guess. I like getting presents and sending Christmas cards and decorating trees and all that, but I'm still not happy. I always end up feeling depressed.
LINUS: - Charlie Brown, you're the only person I know who can take a wonderful season like Christmas and turn it into a problem. Maybe Lucy's right. Of all the Charlie Browns in the world, you're the Charlie Browniest.