EL MUSEO DE HIPATIA

NORMA BESSOUET: "The Lake" (2006)

HA!

Midsummer Eve
( Edward Robert Hughes - 1908 )

WikiArt

Mañana de verano, 1908
( Carl Larsson )

MeisterDrucke

Die Musik, 1895
( Gustav Klimt )

Wikimedia Commons

Jour d'été, 1879
( Berthe Morisot )

martes, 15 de junio de 2010

EFECTO TÚNEL






Please release me, let me go
For I don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again

I have found a new love, dear
And I will always want her near
Her lips are warm while yours are cold
Release me, my darling, let me go



(Please release me, let me go)
For I don't love you anymore
(To waste my life would be a sin)
So release me and let me love again

Please release me, can't you see
You'd be a fool to cling to me
To live a lie would bring us pain
So release me and let me love again
(Let me love, let me love)

****

Por favor, libérame, déjame ir
Porque ya no te amo
Desperdiciar nuestra vida sería un pecado
Líberame y déjame amar de nuevo


He encontrado un nuevo amor, querida
Y por siempre quiero estar cerca de ella
Sus labios son cálidos, mientras que los tuyos son fríos
Libérame, querida, déjame ir


(Por favor libérame, déjame ir)
Porque ya no te amo
(Desperdiciar mi vida sería un pecado)
Por tanto libérame y déjame amar de nuevo


Por favor libérame, acaso no ves
Que serías una estúpida si te sigues aferrando a mí
Para vivir una mentira que nos traerá dolor
Por tanto libérame y déjame amar de nuevo
(Déjame amar, déjame amar)

NASA MARS - Curiosity

Sol 4166 (2024-04-25)
© Credits: NASA/JPL-Caltech

NASA MARS - Perseverance

April 26, 2024 (Sol 1132)
© Credits: NASA/JPL-Caltech

NASA - APOD


ANILLOS ALREDEDOR DE LA NEBULOSA DEL ANILLO
© Derechos de imagen: Hubble , Gran Telescopio Binocular , Telescopio Subaru ; Composición y derechos de autor: Robert Gendler