lunes, 3 de junio de 2019
domingo, 2 de junio de 2019
sábado, 1 de junio de 2019
viernes, 31 de mayo de 2019
jueves, 30 de mayo de 2019
miércoles, 29 de mayo de 2019
martes, 28 de mayo de 2019
lunes, 27 de mayo de 2019
domingo, 26 de mayo de 2019
sábado, 25 de mayo de 2019
SABATO POMERIGGIO
Lluvia. Luego viento.
El Cierzo y el Ábrego porfían...
Por la mañana hablé con Kreisler
Sigue odiando a todo ser vivo.
Mañana son las putas elecciones Municipo-Autonómico-Europeas.
Una grandísima mierda pinchada en un palo.
El viento sacude las flores, las ramas de los árboles...
El polen llena el aire
De negrura amarillenta
Saul mira fijamente la pared.
Sigue silbando el Céfiro.
Visita a la expo de Art-Pop
Segureta Androide Buddy Obtuso en la puerta
Paseo por Les Champs-Élysées
Mansamente cae la tarde...
viernes, 24 de mayo de 2019
SLIM DESIGN
Veo Jesse Stone
Adorable la relación con su perro
La veo por alusiones
Un perro es como una persona, pero con sus manías.
Me da pena Carmiña, la manceba gallega de Klow.
Habla atropelladamente, sin puntos ni comas
Y luego se calla, la mirada perdida, y el dolor de no verlo a él...
Ha muerto Murray Gell-Mann.
Uno de los más grandes físicos de todos los tiempos.
Apenas ha tenido eco su fallecimiento.
Ni nadie sabe quién es.
Ni a nadie le importa
Adorable la relación con su perro
La veo por alusiones
Un perro es como una persona, pero con sus manías.
Me da pena Carmiña, la manceba gallega de Klow.
Habla atropelladamente, sin puntos ni comas
Y luego se calla, la mirada perdida, y el dolor de no verlo a él...
Ha muerto Murray Gell-Mann.
Uno de los más grandes físicos de todos los tiempos.
Apenas ha tenido eco su fallecimiento.
Ni nadie sabe quién es.
Ni a nadie le importa
jueves, 23 de mayo de 2019
miércoles, 22 de mayo de 2019
martes, 21 de mayo de 2019
lunes, 20 de mayo de 2019
domingo, 19 de mayo de 2019
sábado, 18 de mayo de 2019
viernes, 17 de mayo de 2019
jueves, 16 de mayo de 2019
lunes, 13 de mayo de 2019
domingo, 12 de mayo de 2019
CÓMO HAN PASADO LOS AÑOS
Cómo han pasado los años
Cómo cambiaron las cosas
Y aquí estamos lado a lado
Como dos enamorados
Como la primera vez
Cómo han pasado los años
Qué mundo tan diferente
Y aquí estamos frente a frente
Como dos adolescentes
Que se miran sin hablar
Si parece que fue anoche
Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos dimos por entero
Y en secreto murmuramos
"Nada nos va a separar"
Cómo han pasado los años
Las vueltas que dio la vida
Nuestro amor siguió creciendo
Y con él, nos fue envolviendo
Habrán pasado los años
Pero el tiempo no ha podido
Hacer que pase lo nuestro
Si parece que fue anoche...
viernes, 10 de mayo de 2019
jueves, 9 de mayo de 2019
E' GIUNTA MEZZANOTTE
****
E' giunta mezzanotte
Ha llegado la media noche
si spengono i rumori
Se apagan los rumores
si spegne anche l'insegna
Incluso se apaga el letrero
di quell'ultimo caffè
Del último café
le strade son deserte
Las calles están desiertas
deserte e silenziose
desiertas y silenciosas
un'ultima carrozza
Un último tranvía
cigolando se ne va.
Chirriando se aleja
Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
El río fluye lento y rumoroso bajo el puente
la luna spende in cielo
La Luna brilla en el cielo
dorme tutta la città
Duerme toda la ciudad
solo va un uomo in frack.
Tan sólo camina un hombre con frac
Ha il cilindro per cappello
Lleva una chistera en la cabeza
due diamanti per gemelli
Los gemelos son dos diamantes
un bastone di cristallo
Un bastón de cristal
la gardenia nell'occhiello
Una gardenia en el ojal
e sul candido gilet
Y sobre el blanco chaleco
un papillon,
Una pajarita
un papillon di seta blu
Una pajarita de seda azul
s'avvicina lentamente
Se acerca despacioso
con incedere elegante
Con un andar elegante
ha l'aspetto trasognato
Tiene un aire trasnochado
malinconico ed assente
Melancólico y ausente
non si sa da dove vien
No se sabe de dónde viene
nè dove va
Ni adónde va
chi mai sarà
Ni quién será
quell'uomo in frack
Ese hombre con frac
Bonne nuit bonne nuit
bonne nuit bonne nuit
Buona notte
Buenas noches
va dicendo ad ogni cosa
Va diciéndoselo a todo
ai fanali illuminati
A las farolas encendidas
ad un gatto innamorato
A un gato enamorado
che randagio se ne va
Que vagabundeando se va.
E' giunta ormai l'aurora
Y ya llega la aurora
si spengono i fanali
Se apagan las farolas
si sveglia a poco a poco
Se despierta poco a poco
tutta quanta la città
Toda toda la ciudad
la luna s'è incantata
La Luna está hechizada
sorpresa ed impallidita
Sorprendida y pálida
pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Poco a poco, desvaneciéndose, desaparecerá en el cielo
sbadiglia una finestra
Bosteza una ventana
sul fiume silenzioso
Sobre el río silencioso
e nella luce bianca
Y en la blanca luz
galleggiando se ne van
Se va flotando
un cilindro
Una chistera
un fiore e un frack.
Una flor y un frac
Galleggiando dolcemente
flotando dulcemente
e lasciandosi cullare
Y dejándose mecer
se ne scende lentamente
Desciende lentamente
sotto i ponti verso il mare
Bajo el puente hacia el mar
verso il mare se ne va
Hacia el mar se dirige
chi mai sarà, chi mai sarà
Quién podrá ser, quién podrá ser
quell'uomo in frack.
Ese hombre con frac
Adieu adieu adieu adieu
addio al mondo
Adiós al mundo
ai ricordi del passato
A los recuerdos del pasado
ad un sogno mai sognato
A un sueño jamás soñado
ad un attimo d'amore
A un instante de amor
che mai più ritornerà.
Que jamás regresará
Lala la la lala la la...
miércoles, 8 de mayo de 2019
SOLEIL JE T'AIME
Et c'était lui le Soleil
Y era el Sol
qui faisait nos réveils
quien nos despertaba
chaque matin
cada mañana
et la mer était belle
y la mar estaba hermosa
et nous courrions vers elle
y corríamos hacia ella
main dans la main
cogidos de la mano
et puis nous marchions sur la plage
y luego caminábamos por la playa
tu cherchais des coquillages
tú buscabas caracolas
comme un enfant
como un niño
les mettant à ton oreille
te las llevabas al oído
pour entendre, je me rappelle,
para escuchar, lo recuerdo,
l'océan dedans
el océano allí dentro
Soleil je t'aime
Sol, yo te amo
et pour toujours
y por siempre
tu es fidèle
permaneces fiel
mais l'amour
pero el amor
n'est pas souvent comme toi
no suele ser como tú
pourquoi?
por qué?
tu avais toujours si faim
siempre estabas hambrieno
les fruits mûrs et le vin
las frutas maduras y el vino
étaient pour toi
eran lo tuyo
tu me grondais quelques fois
y me reñías a veces
lorsque je ne mangeais pas
cuando no comía
ce n'était rien
pero no tenía importancia
et l'eau s'allongait sur le sable
y el agua se extendía por la arena
nos rêves étaient semblables
nuestros sueños eran así
je me souviens
lo recuerdo
nous parlions de la maison
hablábamos de la casa
des enfants que nous aurions
de los niños que tendríamos
et nous étions bien
y nos sentiamos bien
Soleil je t'aime...
et c'est toujours lui le Soleil
Y siempre el Sol
qui fera mes réveils
será quien me despierte
chaque matin
cada mañana
Soleil d'hiver ou d'été
Sol de invierno o de verano
il voit les amours passer
que ve los amores pasar
et les chagrins
y las tristezas
combien faudra-t-il de plage?
cuántas playas harán falta?
combien d'autres visages?
cuántos rostros diferentes?
pour, comme toi,
para, como tú,
oublier la maison
olvidar la casa
et l'enfant aux cheveux blonds
y el niño de rubios cabellos
que nous n'avons pas...
que no tenemos...
Soleil je t'aime...
martes, 7 de mayo de 2019
lunes, 6 de mayo de 2019
domingo, 5 de mayo de 2019
E LUCEVAN LE STELLE
E lucevan le stelle,
Y brillaban las estrellas
Ed olezzava la terra...
Y el olor de la tierra...
Stridea l'uscio dell'orto,
Gemía la puerta del jardín
E un passo sfiorava la rena...
Y unos pasos acariciaban la arena...
Entrava ella, fragrante,
Ella entró, fragante
Mi cadea fra le braccia.
Cayó entre mis brazos
Oh! dolci baci, o languide carezze,
Oh! Dulces besos, oh! lánguidas caricias
Mentr'io fremente
Mientras yo, tembloroso,
le belle forme disciogliea dai veli.
Sus bellas formas se liberaron de los velos
Svanì per sempre il sogno mio d'amore,
Se desvaneció para siempre mi sueño de amor
L'ora è fuggita
El presente ha huido
E muoio disperato!
Y muero desesperado!
E muoio disperato!
Y muero desesperado!
E non ho amato mai tanto la vita!
Y jamás amé tanto la vida!
Tanto la vita!...
Amé tanto la vida!...
sábado, 4 de mayo de 2019
HOTEL CALIFORNIA
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax", said the night man,
'We are programmed to receive.
You can check out any time you like,
But you can never leave!"
viernes, 3 de mayo de 2019
jueves, 2 de mayo de 2019
martes, 30 de abril de 2019
lunes, 29 de abril de 2019
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
GLOBO TERRÁQUEO
UNIVERSO MUNDO
NASA MARS - Curiosity
NASA MARS - Perseverance
NASA - Noticias
21/11/2024
Captada la Primera Imagen en Primer Plano de una Estrella Fuera de Nuestra Galaxia
NASA - APOD
22 de noviembre de 2024
La Nebulosa Medusa