****
viernes, 8 de julio de 2011
jueves, 7 de julio de 2011
miércoles, 6 de julio de 2011
martes, 5 de julio de 2011
lunes, 4 de julio de 2011
domingo, 3 de julio de 2011
sábado, 2 de julio de 2011
viernes, 1 de julio de 2011
jueves, 30 de junio de 2011
miércoles, 29 de junio de 2011
martes, 28 de junio de 2011
lunes, 27 de junio de 2011
AVENIDA
Everybody's talking at me.
I don't hear a word they're saying,
Only the echoes of my mind.
People stopping staring,
I can't see their faces,
Only the shadows of their eyes.
I'm going where the sun keeps shining
Thru' the pouring rain,
Going where the weather suits my clothes,
Backing off of the North East wind,
Sailing on summer breeze
And skipping over the ocean like a stone.
domingo, 26 de junio de 2011
sábado, 25 de junio de 2011
viernes, 24 de junio de 2011
jueves, 23 de junio de 2011
miércoles, 22 de junio de 2011
martes, 21 de junio de 2011
domingo, 19 de junio de 2011
sábado, 18 de junio de 2011
viernes, 17 de junio de 2011
jueves, 16 de junio de 2011
miércoles, 15 de junio de 2011
martes, 14 de junio de 2011
lunes, 13 de junio de 2011
domingo, 12 de junio de 2011
sábado, 11 de junio de 2011
viernes, 10 de junio de 2011
jueves, 9 de junio de 2011
miércoles, 8 de junio de 2011
martes, 7 de junio de 2011
AL FONDO DEL JARDÍN
Dépression au-dessus du jardin, ton expression est au chagrin
Tu as lâché ma main comme si de rien n'était, de l'été c'est la fin
Les fleurs ont perdu leurs parfums
Qu'emporte un à un le temps assassin
Je te sens soudain, tellement lointain
Tu t'es égaré en chemin, tu essaies de me faire croire en vain
Que l'amour reviendra l'été prochain.
Depresión al fondo del jardín, tu mueca es de dolor
Has soltado mi mano como si nada hubiera pasado, es el final del verano
Las flores han perdido su aroma
Que conlleva la existencia del tiempo asesino
Depresión al fondo del jardín, tengo la impresión de que es el fin
De repente, te siento tan lejana
Te perdiste en el camino, intentas hacerme creer en vano
Que el amor volverá el próximo verano.
lunes, 6 de junio de 2011
PUERTA AL VACÍO
Je suis venu te dir'que je m'en vais
et tes larmes n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais
tes sanglots longs n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu d'te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
car tu m'en as trop fait- je suis venu te dir'que je m'en vais
et tes larmes n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais
tes sanglots longs n'y pourront rien changer
comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
je suis venu d'te dir'que je m'en vais
tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
des adieux à jamais
oui je suis au regret
d'te dir'que je m'en vais
car tu m'en as trop fait
****
Vine a decirte que me voy
Y tus lágrimas no podrán cambiar nada
Como bien dijo Verlaine “con el viento malvado”
Vine a decirte que me voy
Tu te acuerdas de los días de antes y lloras,
te sofocas, te pones pálida ahora que llega la hora
De los adioses para nunca más
Sí, me duele tanto
tener que decirte que me voy
Sí, te amaba, sí, pero
Vine a decirte que me voy
Y tus largos sollozos no podrán cambiar nada
Como bien dijo Verlaine “con el viento malvado”
Vine a decirte que me voy
Tu te acuerdas de los días felices
Y lloras, sollozas, gimes ahora que llega la hora
De los adioses para nunca más
Sí, me duele tanto decirte que me voy
Porque tú me lo diste todo...Vine a decirte que me voy
Y tus lágrimas no podrán cambiar nada
Como bien dijo Verlaine “con el viento malvado”
Te acuerdas de los días de antes y lloras,
te sofocas, te pones pálida ahora que llega la hora
De los adioses para nunca más
Sí, me duele tanto
tener que decirte que me voy
Sí, te amaba, sí, pero… vine a decirte que me voy
Y tus largos sollozos no podrán cambiar nada
Como bien dijo Verlaine “con el viento malvado”
Vine a decirte que me voy
Te acuerdas de los días felices y lloras
Sollozas, gimes ahora que llega la hora
De los adioses para nunca más
Sí, me duele tanto
decirte que me voy
Porque tú me lo diste todo…
domingo, 5 de junio de 2011
jueves, 2 de junio de 2011
miércoles, 1 de junio de 2011
lunes, 30 de mayo de 2011
domingo, 29 de mayo de 2011
sábado, 28 de mayo de 2011
viernes, 27 de mayo de 2011
jueves, 26 de mayo de 2011
lunes, 23 de mayo de 2011
domingo, 22 de mayo de 2011
FUENTE
The moment I wake up
Before I put on my makeup
I say a little prayer for you
While combing my hair, now,
And wondering what dress to wear, now,
I say a little prayer for you
Forever and ever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever and ever, we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only be heartbreak for me.
I run for the bus, dear,
While riding I think of us, dear,
I say a little prayer for you.
At work I just take time
And all through my coffee break-time,
I say a little prayer for you.
Forever and ever...
My darling believe me,
For me there is no one
But you...
viernes, 20 de mayo de 2011
jueves, 19 de mayo de 2011
martes, 17 de mayo de 2011
lunes, 16 de mayo de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
GLOBO TERRÁQUEO
UNIVERSO MUNDO
NASA MARS - Curiosity
NASA MARS - Perseverance
NASA - Noticias
21/11/2024
Captada la Primera Imagen en Primer Plano de una Estrella Fuera de Nuestra Galaxia
NASA - APOD
22 de noviembre de 2024
La Nebulosa Medusa