HA!

CRISTO CRUCIFICADO
( Diego Velázquez - 1632 )




Il Giudizio universale
( Andrea Mantegna - 1478 )




Compianto sul Cristo morto
( Giotto - 1306 )

Wiki Art

Иди за мной, Сатано (¡Sígueme, Satanás!)
( Iliá Repin )




JUDAS
( Iliá Repin - 1885 )




CRISTO EN EL HUERTO DE GETSEMANÍ
( Iliá Repin )




ECCE HOMO
( Iliá Repin - 1867 )




MONOGRAPH: Alex Colville

Woman with Revolver, 1987
( Alex Colville )

jueves, 31 de marzo de 2011

THE END


"And in the end
The love you take
Is equal to the love you make"










Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana




Golden slumbers fill your eyes
Sueños dorados llenan tus ojos
Smiles awake you when you rise
La risa despierta cuando te levantas
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Once there was a way to get back homeward
Hubo una vez un camino para regresar a casa
Once there was a way to get back home
Hubo una vez un camino para volver al hogar
Sleep pretty darling do not cry
Duerme preciosa, no llores mi amor
And I will sing a lullaby
Y te cantaré una nana


Carry that weight
Llevarás esa carga
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
I never give you my pillow
Nunca te di mi almohada
I only send you my invitation
Solo te envié mi invitación
And in the middle of the celebrations
Y en mitad de la celebración
I break down
Me eché a llorar
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo
Boy, you gotta carry that weight
Muchacho, tú vas a llevar esa carga
Carry that weight a long time
Llevarás esa carga durante mucho tiempo.


Oh yeah, all right
Oh sí, de acuerdo
Are you going to be in my dreams
¿Estarás en mis sueños
Tonight?
Esta noche?
And in the end
Y al final
The love you take
El amor que consigues
Is equal to the love you make.
Es igual al amor que construyes

EL VIAJE INICIÁTICO

-“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?”
-“That depends a good deal on where you want to get to,”- said the Cat.
-“I don’t much care where”- said Alice.
-“Then it doesn’t matter which way you go